Steunpunt Mantelzorg zoekt vertaalmaatjes

Zwolle – Steunpunt Mantelzorg in Zwolle zoekt vertaalmaatjes. Vertaalmaatjes zijn vrijwilligers die zowel Nederlands als een vreemde taal beheersen en als vertaler optreden bij gesprekken tussen hulpvragers, mantelzorgers en (zorg)instanties. De talen waaraan behoefte is, zijn: Turks, Arabisch, Mandarijn, Kantonees, Berbers, Perzisch, Somalisch, Koerdisch, Joegoslavisch en Engels. In oktober start de training voor vrijwilligers die vertaalmaatje willen worden.

Het vertaalmaatje gaat met mantelzorgers en hulpvragers mee naar gesprekken waar de taal een barrière vormt. Een voorbeeld: een Somalische vrouw die met haar zieke moeder naar het ziekenhuis gaat, spreekt een beetje Nederlands maar begrijpt de medische termen niet. De moeder zelf spreekt helemaal geen Nederlands. Om te zorgen dat zowel moeder als dochter het verhaal en de adviezen van de arts begrijpen, kan een vertaalmaatje meegaan. 

Hulpvragers en mantelzorgers ontlasten
Als maatje sta je dus klaar voor de hulpvrager en de mantelzorger en verbind je de zorgprofessional met de mensen. Je gaat mee naar gesprekken bij bijvoorbeeld: het Sociaal Wijkteam, de huisarts, het ziekenhuis en welzijnsorganisaties. Op die manier help je mensen die de Nederlandse taal niet machtig zijn om toch zelfstandig gesprekken met zorg- en welzijnsprofessionals aan te gaan. Daarmee help je ook mantelzorgers die anders wellicht overbelast zouden raken door hun zorgtaken.

Taken
Als vertaalmaatje neem je geen beslissingen en geef je geen adviezen. Je bent er puur om te vertalen, als steuntje in de rug. Je bent er voor de ander, je bent een hulp tijdens het gesprek. De verantwoordelijkheid ligt bij de mantelzorger, hulpvrager en (zorg)professionals.
Wie interesse heeft om vertaalmaatje te worden, kan zich aanmelden bij Steunpunt Mantelzorg. Na een individueel kennismakingsgesprek volgt een training van twee dagdelen. Daarin wordt aandacht besteed aan onder meer: gericht communiceren, taken van het vertaalmaatje, tijdsinvestering en het proces van afspraak tot en met het gesprek.

Verwachtingen
Van een vertaalmaatje wordt verwacht dat hij of zij goed ontwikkelde communicatieve vaardigheden heeft, zowel goed Nederlands als een andere vreemde taal spreekt, zonder oordeel en hartelijk met anderen omgaat, integer is, openstaat voor feedback, woonachtig is in Zwolle, 23 jaar of ouder is en bereid is om zich voor minimaal een jaar als vertaalmaatje in te zetten. Vertaalmaatjes worden ingezet aan de hand van de behoefte van hulpvragers en mantelzorgers. Dat kan eens per week zijn, maar ook eens per maand.

Meld je aan als vertaalmaatje
Aanmelden kan bij Güler Cumert, via mantelzorg@zwolledoet.nl en 038 422 52 00. De kennismakingsgesprekken vinden plaats in september.

 

Artikel delen:

Reageer